Las Mañanitas mele Kalikimakaʻo Mexico

Hoʻokani I ka Meiʻo Mexican Song and Translation

ʻO Las Maʻananitas kahi mele mele a nā Mexicans e hīmeni nei no ka mahaloʻana i kahi mea aloha i ko lākou mau lā hānau a i ka lā o kaʻona, a me nā lā nui'ē aʻe, e like me ka lā makuahine a me ka lāʻahaʻaina o kā mākou Lede o Guadalupe . Hoʻohui pinepineʻiaʻo ia e like me ke kuʻi kakahiaka kakahiaka e ala aʻe i kahi mea aloha. Ma nā lā hānau hānau, e meleʻia ma mua o kaʻokiʻana o ka pōʻaleʻa, e like meʻoe e hīmeni ai i ka lā aloha iāʻoe (ʻoiaiʻoi aku ka lōʻihi o ka manawa, no laila he mea maikaʻi e loaʻa nā kukui e holo i loko o ke mele!).

ʻAʻoleʻikeʻia ka inoa o ka mea haku mele o Las Mañanitas. Ma keʻano he mele kahiko me kahi lōʻihi o ka moʻolelo, ua nui nāʻano o nā mele, a me nāʻano'ē aʻe he nui. Ma ka hapanui o nā poʻe Mekikoka wale nō nā meleʻelua i kapaʻia, akā ua hoʻokomo wau i kekahi mau'ōlelo'ē aʻe i hoʻokomoʻia i kekahi manawa, i ka wā e hoʻokaniʻia ai kēia mele e mariachis .

Nā'ōlelo a me ka unuhiʻana o Las Mañantias:

ʻO Iesas son las mañanitas,
que cantaba el Rey David,
Hoy por seria de tu la ia,
le las cantamos a ti,
Despierta, mi pono, hoʻowahāwahā,
mira que ya amaneció,
Ya los pajarillos cantana,
Ua hoʻonohoʻia ka luna.

Que linda está la mañana
i loko o ka mākaʻikaʻi,
Venimos todos con gusto
e kau i kahi felicitarte,
Ya viene amaneciendo,
ya la luz del día nos dio,
ʻO Levántate de mañana,
mira que ya amaneció.

ʻO kēia ke mele kakahiaka
i mele ai ke aliʻiʻo Dāvida
No ka mea,ʻo kēia lā kou lā saint
mākou mākou e oli ana iāʻoe
E ala, e kaʻu mea aloha, e ala,
aia ka wanaʻao
Ke mele nei nā manu
a ua kau ka mahina

Nani ka nani o ke kakahiaka
kahi aʻu i hele mai ai e aloha iāʻoe
Hele mai mākou a pau me ka hauʻoli
a me ka leʻaleʻa e hoʻomaikaʻi aku iāʻoe
Ke hiki mai nei ke kakahiaka,
ke hāʻawi mai nei ka lā i kona mālamalama
E ala aʻe i ke kakahiaka,
aia ka wanaʻao

* Ke manawa pinepineʻia e paniʻia me ka inoa o ka mea e hoʻomanaʻoʻia ana

Nā mea hou aʻe:

El día en que tu naciste
ke kāleta i ka papa
En la pila del bautismo,
cantaron los ruiseñores

Kuhiʻo Quisiera
para entrar por oe ventana
e hoʻokuʻu aku i ka loaʻa
acostadita en ku cama

Kuhiʻo Quisiera i San Juan,
e kau aku i kahi kūlana San San Pedro
Hoʻopili i kahi kai
con la música del cielo

De las estrellas del cielo
tengo que bajarte dos
una para saludarte
a me nā mea maikaʻi

ʻO ka lā i hānauʻia aiʻoe
ua hānauʻia nā pua
Ma ka pule bapetizo
Oli ka po

Makemake au e lilo i ka lā
e komo i kāu puka
makemakeʻoe iāʻoe i ke kakahiaka maikaʻi
ʻoiaiʻoe e moe ana i loko o kou wahi moe

Makemake wau e lilo i Saint John>
Makemake wau e lilo i Saint Peter
E hīmeni iāʻoe
me ka leo o ka lani

ʻO nā hōkū i ka lewa
Pono wau e emi i lalo iʻelua noʻoe
ʻO kekahi me ke aloha iāʻoe
aʻo kekahi e makemake eʻoluʻoluʻoe

Nāʻike hou a me nā kumuwaiwai no ka hoʻolālāʻana i kahi pilikino Mexica: